Japonais - Particules
Le japonais possède des particules en hiragana qui servent à plein de choses. En voici une liste.
DE [dé] で
- Cette particule suit un lieu quand le verbe n'est pas un verbe d'état comme être ou habiter.
Exemple : watashi wa dôzô no mae de machimasu = j'attends devant la statue (je statue de devant DE attends)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "Je [verbe] où ?". - Cette particule suit un moyen ou une manière.
Exemple : watashi ha basu de ikimasu = je vais en bus (je bus DE vais)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "Je fais comment ?" ou "Je fais avec quoi ?". - Cette particule suit une cause.
Exemple : watashi ha kaze de nomimasen = je ne bois pas à cause d'un rhume (je rhume DE ne boit pas)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "À cause de / grâce à quoi ?".
KA [ka] か
- Cette particule se met en fin de phrase interrogative.
Exemple : kare ha juudouka desu ka = est-il judoka? (elle judkoa est KA)
Pour savoir si on met cette particule, il faut savoir si c'est une phrase interrogative. - Cette particule s'utilise comme ou bien en français entre les mots concernés.
Exemple : kanojo ka kare ka anata ka watashi = elle ou lui ou toi ou moi
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "Quoi/qui ou quoi/qui ?".
MADE [madé] まで
- Cette particule signifie jusqu'à et se place après le mot concerné.
Exemple : sore made = Jusque là (là MADE)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "Jusqu'à quand/où ?".
NO [no] の
- Cette particule est utilisée pour les déterminants possessifs.
On la place après le possesseur et avant le possedé.
Exemple : watashi no hon = mon livre (moi de livre)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "À quoi/qui ?". - Cette particule sert à nominaliser un verbe.
Exemple : watashi ha nihongo hanasu no ga suki desu = j'aime parler japonais (je japonais parler NO aimer)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "J'aime/adore/ose/... [verbe] ça". - Cette particule peut remplacer le KA interrogatif pour adoucir la question, uniquement utilisé par les femmes et les enfants.
WO [o] を
- Cette particule sert de lien entre le groupe nominal complément de verbe (GNCV) et le verbe.
Exemple : kare ha watashi wo mimasu = Il me regarde (il moi WO regarde)
Pour savoir si on met cette particule, il faut dire "Je [verbe] quoi ?".
Japonais - Phrases
En japonais, dès que le contexte est clair, on enlève ce qui est superflu. La plupart du temps, on enlève le sujet ou le thème.
Phrase affirmative
Sujet + GA + Verbe
Thème + HA + Complément + WO + Verbe
Thème + HA + Sujet + GA + Complément + WO + Verbe
Le thème de la phrase est suivi de la particule HA prononcée [wa] lorsque le complément est le centre d'attention. Le sujet est suivi de la particule GA. La particule WO prononcée [o] se place après le complément de verbe sauf avec le verbe être. Dans ce cas, on ne la met pas.
Exemple : je mangeais : watashi ga tabemashita
| watashi + ga | 私 + が | moi + ga pour indiquer le sujet > je |
| tabemashita | 食べました | manger conjugué |
Exemple : je mangeais une pomme : watashi ha ringo wo tabemashita
| kinou + ha | 昨日 + は | moi + ha pour indiquer le thème > à propos de moi |
| ringo + wo | 林檎 + を | pomme + wo pour indiquer le complément |
| tabemashita | 食べました | manger conjugué |
Exemple : hier, je mangeais une pomme : kinou ha watashi ga ringo wo tabemashita
| kinou + ha | 昨日 + は | hier + ha pour indiquer le thème > à propos d'hier |
| watashi + ga | 私 + が | moi + ga pour indiquer le sujet > je |
| ringo + wo | 林檎 + を | pomme + wo pour indiquer le complément |
| tabemashita | 食べました | manger conjugué |
Phrase interrogative
Sujet + GA + Verbe + KA
Thème + HA + Complément + WO + Verbe + KA
Thème + HA + Sujet + GA + Complément + WO + Verbe + KA
Exemple : bois-je de la limonade : watashi ha saidaa wo nomimasu ka
| watashi + ha | 私 + は | moi + ha pour indiquer le thème > à propos de moi |
| saidaa + wo | サイダー + を | limonade + wo pour montrer le complément |
| nomimasu + ka | 飲みます + か | boire conjugué + ka pour marquer l'interrogation |
Japonais - Nombres
Les nombres peuvent parfois s'écrire avec des chiffres arabes.
Quand un chiffre en précède un autre, il le multiplie. Sinon, il l’additionne.
| Arabe | Japonais | Remarque | |
|---|---|---|---|
| 0 | rei / zero | 零 / 〇 | |
| 1 | ichi | 一 | |
| 2 | ni | 二 | |
| 3 | san | 三 | |
| 4 | shi / yon | 四 | shi signifie aussi la mort. |
| 5 | go | 五 | |
| 6 | roku | 六 | |
| 7 | shichi / nana | 七 | on préfère utiliser nana |
| 8 | hachi | 八 | |
| 9 | ku / kyuu | 九 | ku signifie aussi la souffrance |
| 10 | juu | 十 | |
| 11 | juu ichi | 十一 | 10 + 1 |
| 12 | juu ni | 十二 | 10 + 2 |
| 14 | juu shi / juu yon | 十四 | 10 + 4 |
| 20 | nijuu | 二十 | 2 + 10 (2x10=20) |
| 21 | nijuu ichi | 二十一 | 2 + 10 + 1 |
| 40 | yonjuu | 四十 | 4 + 10 (shijuu n'existe pas) |
| 70 | nanajuu | 七十 | 7 + 10 (shichijuu n'existe pas) |
| 90 | kyuujuu | 九十 | 9 + 10 (kujuu n'existe pas) |
| 100 | hyaku | 百 | |
| 101 | hyaku ichi | 百一 | 100 + 1 |
| 200 | nihyaku | 百二 | 2 + 100 |
| 300 | sambyaku | 三百 | 3 + 100 (B à la place du H) |
| 400 | yonhyaku | 四百 | 4 + 100 (shihyaku n'existe pas) |
| 600 | roppyaku | 六百 | 6 + 100 (prononciation spéciale) |
| 700 | nanahyaku | 七百 | 7 + 100 (shichihyaku n'existe pas) |
| 800 | happyaku | 八百 | 8 + 100 (prononciation spéciale) |
| 1'000 | sen | 千 | |
| 2'000 | nisen | 二千 | 2 + 1000 |
| 3'000 | sanzen | 三千 | 3 + 1000 (prononciation spéciale) |
| 7'000 | nanasen | 七千 | 7 + 1000 (shichisen n'existe pas) |
| 8'000 | hassen | 八千 | 8 + 1000 (prononciation spéciale) |
| 9'000 | kyuusen | 九千 | 9 + 1000 (kusen n'existe pas) |
| 10'000 | ichiman | 一万 | 1 + 10'000 soit une myriade |
| 1'000'000 | hyakuman | 百万 | 100 + 1000 |
| 10'000'000 | senman | 千万 | 1000 + 10'000 |
| 100'000'000 | oku | 億 | |
| 1'000'000'000 | juuoku | 十億 | 10 + 100'000'000 |
| 1'000'000'000'000 | chou | 兆 | un billion |
| 10'000'000'000'000'000 | kei | 京 | |
